-
1 ♦ deck
♦ deck /dɛk/n.1 (naut.) ponte; coperta: to go up on deck, salire in coperta; All hands on deck!, tutti in coperta!; lower deck, sottocoperta; main deck, ponte principale; upper deck, ponte superiore (o di manovra); ponte di coperta4 (ferr.) imperiale; tetto7 (fam.) pavimento; terra: to hit the deck, gettarsi a terra; ( anche) andare a terra; saltare giù dal letto● (edil.) deck-access flats, appartamenti le cui porte d'ingresso danno su un balcone che corre lungo tutta la casa □ (naut.) deck cabin, cabina di ponte □ (naut.) deck cargo, carico di coperta □ (naut.) deck height, interponte □ (aeron., naut.) deck landing, appontaggio □ (naut.) deck officer, ufficiale di bordo □ (comput., Internet) deck of slides, presentazione ( insieme di diapositive) □ deck passenger, passeggero di ponte ( che non ha una cabina) □ deck shoes, mocassini □ to clear the decks ( for action), (stor., naut.) sgombrare i ponti (per il combattimento); (fig.) sgombrare il campo, prepararsi all'azione □ on deck, (naut.) sopraccoperta; (fam.) pronto, a portata di mano □ ( slang USA) to stack the deck, truccare il mazzo ( di carte); (fig.) imbrogliare, fare il mazzetto.(to) deck /dɛk/v. t.1 adornare; addobbare: Every balcony was decked with flowers, tutti i balconi erano adornati con fiori● to be decked with flags, essere imbandierato. -
2 deck
I [dek]1) (on ship) ponte m.2) AE (terrace) terrazza f.3) (on bus) piano m.4)••all hands on deck! — mar. equipaggio in coperta!
II [dek]to hit the deck — colloq. cadere a terra
* * *[dek]1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) ponte2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) imperiale3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) mazzo di carte•* * *I [dek]1) (on ship) ponte m.2) AE (terrace) terrazza f.3) (on bus) piano m.4)••all hands on deck! — mar. equipaggio in coperta!
II [dek]to hit the deck — colloq. cadere a terra
-
3 deck ***
[dɛk]1. n1) Naut (ponte m di) coperta2)top or upper deck — piano di soprabottom or lower deck — piano di sotto
3) (of cards) mazzo4) (of record player) piatto5) piattaforma di legno (in giardino)2. vt1) (also: deck out)2) fam stendere -
4 mop
I [mɒp]1) (for floors) (of cotton) scopa f. a filacce; (of sponge) spazzolone m. (rivestito di spugna)2) (for dishes) spazzolino m. per stoviglie3) (hair) zazzera f.II [mɒp]1) (wash) lavare, spazzare [floor, deck]2) (wipe)to mop one's face, brow — asciugarsi la faccia, la fronte
•- mop down- mop up* * *[mop] 1. noun1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) spazzolone, mocio; (scopetta per lavare i piatti)2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) zazzera3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) spazzata2. verb1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) spazzare2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) asciugare•- mop up* * *[mɒp]1. n(for floor) mocio m Vileda ® inv, (for dishes) spazzolino per i piatti, (fam: hair) cespuglio or testa di capelli2. vt(floor) lavare•- mop up* * *mop (1) /mɒp/n.3 (naut.) redazza, radazza5 (mecc.) disco per pulitrici● (fam.) mop top, persona zazzeruta; capellone □ (fam.) mop-up, asciugata (o lavata) con uno straccio; ultimo tocco; colpo finale; colpetto (fam.).mop (2) /mɒp/n.– (nella loc.) mops and mows, smorfie, boccacce.(to) mop (1) /mɒp/v. t.1 lavare, pulire con lo straccio, spazzare ( i pavimenti, ecc.): DIALOGO → - Chores- Can you mop the kitchen floor when you've finished the dishes?, puoi passare lo straccio in cucina quando hai finito i piatti?3 (naut.) radazzare● (fam.) to mop the floor with sb., dare una grossa batosta a q. □ to mop up, asciugare, prosciugare, raccogliere; (fam.) mangiare, bere avidamente; papparsi, scolarsi; finire, sbrigare; (fin.) ritirare ( redditi, risorse finanziarie) dalla circolazione; (mil.) rastrellare: Mop up the spilt wine, asciuga il vino versato!; (fin.) to mop up the funds, prosciugare i fondi □ (fam.) to mop up all the profits, assorbire (o prendersi) tutti gli utili □ to mop up the sauce with a piece of bread, fare la scarpetta (fam.).(to) mop (2) /mɒp/v. i.– to mop and mow, fare smorfie; far boccacce.* * *I [mɒp]1) (for floors) (of cotton) scopa f. a filacce; (of sponge) spazzolone m. (rivestito di spugna)2) (for dishes) spazzolino m. per stoviglie3) (hair) zazzera f.II [mɒp]1) (wash) lavare, spazzare [floor, deck]2) (wipe)to mop one's face, brow — asciugarsi la faccia, la fronte
•- mop down- mop up -
5 flight
I 1. [flaɪt]2) (course) (of bird, insect) volo m.; (of missile, bullet) traiettoria f.3) (power of locomotion) volo m.in full flight — in volo; fig. al volo
4) (group)a flight of — uno stormo di [ birds]; una schiera di [ angels]; un una scarica di [ arrows]
5) (set)a flight of steps o stairs una rampa di scale; six flights (of stairs) sei rampe di scale; we live four flights up abitiamo al quarto piano; a flight of hurdles sport una serie di ostacoli; a flight of locks un sistema di chiuse; a flight of terraces — una serie di terrazze
6) gener. pl. (display)2.modificatore [plan, simulator] di volo••II [flaɪt]verbo intransitivo [ birds] migrareIII [flaɪt]a flight of capital — econ. una fuga di capitali
* * *I noun1) (act of flying: the flight of a bird.)2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?)3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.)4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.)•- flighty- flight deck
- in flight See also:- fly 2II noun(the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.)* * *I 1. [flaɪt]2) (course) (of bird, insect) volo m.; (of missile, bullet) traiettoria f.3) (power of locomotion) volo m.in full flight — in volo; fig. al volo
4) (group)a flight of — uno stormo di [ birds]; una schiera di [ angels]; un una scarica di [ arrows]
5) (set)a flight of steps o stairs una rampa di scale; six flights (of stairs) sei rampe di scale; we live four flights up abitiamo al quarto piano; a flight of hurdles sport una serie di ostacoli; a flight of locks un sistema di chiuse; a flight of terraces — una serie di terrazze
6) gener. pl. (display)2.modificatore [plan, simulator] di volo••II [flaɪt]verbo intransitivo [ birds] migrareIII [flaɪt]a flight of capital — econ. una fuga di capitali
-
6 ♦ flight
♦ flight (1) /flaɪt/n.1 [u] volo: the principles of flight, i principi del volo; to be capable of flight, essere in grado di volare; space flight, voli (pl.) spaziali, volo spaziale; a bird in flight, un uccello in volo; to take flight, prendere (o spiccare) il volo2 volo; (aeron., anche) viaggio in aereo: to book a flight, prenotare un volo; to catch [to miss] one's flight, prendere [perdere] il volo (o l'aereo); What time's our flight?, a che ora è il nostro volo?; a che ora parte il nostro aereo?; the early flight to London, il volo del mattino per Londra; Did you have a good flight?, hai fatto buon viaggio?; return flight, volo di andata e ritorno; test flight, volo di collaudo; flight time, durata del volo; DIALOGO → - Changing booking online- Why do you need to change your flight?, perché devi cambiare il tuo volo?; (aeron.) maiden flight, volo inaugurale; mercy flight, trasporto di un malato grave in aereo; inbound flight, volo di ritorno; non-stop flight, volo non stop ( senza scali)3 [u] traiettoria (di proiettile, ecc.); percorso; tragitto; distanza coperta in volo; portata: the flight of an arrow, la traiettoria d'una freccia8 (aeron. mil.) stormo10 rampa ( di scale); scala; scalinata: a short flight of stairs, una breve rampa di scale; a flight of steps, una rampa (o una serie) di gradini; una gradinata● (aeron. USA) flight attendant, assistente (m. e f.) di volo; hostess; steward □ flight bag, borsa da aereo □ flight call, chiamata di un volo □ flight case, valigia da aereo □ (aeron.) flight control, controllo di volo □ (aeron.) flight controller, controllore di volo □ flight crew, equipaggio di aereo □ flight deck, (aeron.) cabina di pilotaggio; (naut.) ponte di volo ( di portaerei) □ (aeron. mil., in GB) flight engineer, motorista di bordo □ (aeron.) flight envelope, insieme delle combinazioni di velocità e altitudine o velocità e autonomia possibili a un tipo di aereo o di motore d'aereo □ (zool.) flight feathers, penne remiganti primarie □ (aeron.) flight formation, formazione di volo □ (aeron.) flight level, quota di volo □ (aeron. mil., in GB) flight lieutenant, capitano d'aviazione □ flight path, (aeron.) rotta stabilita; (di proiettile, ecc.) traiettoria □ (aeron.) flight plan, piano di volo □ (aeron.) flight recorder, registratore di volo; scatola nera (fam.) □ (aeron.) flight refuelling, rifornimento in volo □ (aeron. mil., in GB) flight sergeant, maresciallo di 3a □ (aeron.) flight simulator, simulatore di volo □ (aeron.) flight test, volo di collaudo □ in the top flight, di primo rango (o piano); ( sport) nella massima serie.flight (2) /flaɪt/n. [u]fuga: flight from danger, fuga da un pericolo; flight from reality, fuga dalla realtà; (econ.) capital flight, fuga di capitali ( all'estero); (econ.) a flight from the dollar, una fuga dal dollaro; The enemy is in flight, il nemico è in fuga; to put sb. to flight, mettere in fuga q.; to take flight, prendere la fuga; darsi alla fuga● (econ.) flight capital, capitali (pl.) in fuga □ (relig.) the Flight into Egypt, la Fuga in Egitto □ in full flight, in fuga; ( anche) lanciato, in pieno slancio.(to) flight /flaɪt/A v. i.( di uccelli) volare in stormo; migrareB v. t. -
7 shift
I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) spostare, spostarsi2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) spostare3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) togliere2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) cambiamento2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) (squadra di turno)3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *shift /ʃɪft/n.1 cambiamento; mutamento; avvicendamento; sostituzione; spostamento: a shift in public opinion, un cambiamento dell'opinione pubblica2 turno ( di lavoro): to work the night shift, fare il turno di notte; to work in shifts, lavorare a turni: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work six-hour shifts, faccio turni di sei ore; ( USA) graveyard shift, (squadra del) turno di notte; DIALOGO → - Asking about routine 2- How long are your shifts?, quanto durano i tuoi turni?4 espediente; risorsa; stratagemma; sotterfugio; trucchetto: to live by shifts, vivere di espedienti9 (geol.) rigetto orizzontale10 (ling.) rotazione; spostamento dei suoni: consonant shift, rotazione consonantica (delle lingue germaniche); the great vowel shift, la grande rotazione vocalica (dal «Middle English» all'ingl. moderno)14 (arc.) imbroglio, truffa● ( di tastiera) shift key, tasto delle maiuscole □ ( di tastiera) shift lock, tasto fissamaiuscole; fissamaiuscole (sost. m.) □ (ling.) shift of meaning, slittamento di senso □ (autom., USA) shift stick, leva del cambio □ shift worker, turnista □ to make shift, ingegnarsi; arrabattarsi: We must make shift without him, dobbiamo ingegnarci senza di lui (o fare da soli) □ to make shift with st., fare lo stesso con qc.; accontentarsi di qc.♦ (to) shift /ʃɪft/A v. t.1 spostare; cambiare; mutare; sostituire: to shift the weight from one's back, spostare il peso dalle proprie spalle; to shift the cargo on the deck of a ship, spostare il carico sul ponte di una nave; to shift the scene, cambiar la scena (a teatr., in un romanzo, ecc.); to shift one's lodging, mutar residenza; cambiare casa5 (comput.) scorrere; fare scorrere (angl.)6 (fam.) ingurgitare; tracannareB v. i.1 spostarsi; muoversi; viaggiare continuamente; trasferirsi: He shifted in his chair, si è spostato sulla sedia; They shifted about for several years, si sono trasferiti da una città all'altra per alcuni anni2 cambiare; mutare: The scene shifted, la scena è cambiata; Tastes have shifted, sono mutati i gusti3 ( del vento) cambiare direzione, voltarsi; (naut.) girare: The wind has shifted to the south, il vento ha girato verso sud4 ( di solito to shift for oneself) arrangiarsi; ingegnarsi: I must shift as I can, devo arrangiarmi alla meglio; You must shift for yourself now, devi ingegnarti da solo, ora7 (fam.) andare a tutta birra● to shift one's balance, spostare il peso del corpo □ (naut.) to shift berth, cambiare ormeggio □ to shift the blame onto sb. else, gettare (o far ricadere) la colpa su un altro; dare la colpa a un altro □ (leg.) to shift the burden of proof, scaricare l'onere della prova sulla parte avversa □ to shift for oneself, fare da sé; cavarsela da solo; arrangiarsi □ (autom.) to shift gears, cambiare marcia; (fig.) cambiare tono (o atteggiamento, ecc.) all'improvviso □ (fig.) to shift one's ground, portare la questione su un terreno diverso □ (naut.) to shift the helm, cambiare la barra □ to shift the hip, spostare il bacino □ (autom., spec. USA) to shift into second [third], inserire (o mettere) la seconda [la terza] □ (autom.) to shift into top gear, mettere (o inserire) la marcia più alta; ingranare la quinta; (fig.) accelerare il ritmo ( del lavoro, ecc.) □ to shift the responsibility, scaricare la responsabilità; fare a scaricabarile (fam.).* * *I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.
См. также в других словарях:
Top Deck — may refer to:*Top Deck (drink), a defunct brand of carbonated soft drink sold in the United Kingdom. *Top Deck (magazine), a defunct gaming magazine published by Wizards of the Coast. *Topdeck Travel, a tour company with origins in double decker… … Wikipedia
Top Deck — (Джиндабайн,Австралия) Категория отеля: Адрес: 10 Cobbodah Street, 2627 Джиндабайн, Австра … Каталог отелей
Top Deck (drink) — Top Deck was a soft drink marketed at children within the United Kingdom. It was a low alcohol shandy drink available in a variety of flavours, common in the 1960s and 70s [ [http://news.bbc.co.uk/1/business/6544797.stm BBC News] Vanished UK… … Wikipedia
Top Deck Hotel — (Перейра,Колумбия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Carrera 21 No. 14 20, 2 … Каталог отелей
Top Deck (horse) — Thoroughbred racehorse infobox horsename = Top Deck caption = Top Deck sire = Equestrian grandsire = Equipoise dam = River Boat damsire = Chicaro sex = Stallion foaled = 1945 country = United States colour = Brown breeder = King Ranch owner = J.… … Wikipedia
top deck — /ˈtɒp dɛk/ (say top dek) noun Colloquial a blonde who is not naturally so and who therefore has dark pubic hair. {from the chocolate with two layers, brown chocolate underneath and white chocolate on top} …
top deck — noun the upper deck of a double decker bus … Wiktionary
Top Moon — Horse infobox horsename = Top Moon caption = Top Moon breed = Quarter Horse discipline = Racing sire = Moon Deck grandsire = Top Deck (TB) dam = Rica Bar damsire = Barred sex = Stallion foaled = 1960 country = United States color = Black breeder … Wikipedia
deck — I UK [dek] / US noun [countable] Word forms deck : singular deck plural decks ** 1) the outside top part of a ship that you can walk on on deck: A lot of passengers were sitting up on deck. below deck(s) (= inside and at a lower level than the… … English dictionary
deck — 1 noun (C) 1 the outside top level of a ship that you can walk on: on deck: Let s go up on deck and sit in the sun. | above/below deck(s): Peter stayed below decks. 2 one of the levels on a ship or bus: lower/upper deck (=on a ship): Our cabin is … Longman dictionary of contemporary English
deck — noun 1 top outside floor of a ship/boat ADJECTIVE ▪ open VERB + DECK ▪ go up on ▪ When we heard the alarm, we went up on deck. PREPOSITION ▪ … Collocations dictionary